マイクラの新アイテム、海外でヤバすぎる誤訳がされ困惑広がる#ゲーム雑学#マイクラ

マイクラの新アイテム、海外でヤバすぎる誤訳がされ困惑広がる#ゲーム雑学#マイクラ

マイクラ(英語名:Minecraft)は、世界中で人気のあるゲームソフトです。このゲームでは、ユーザーは自由にブロックを組み合わせて建築したり、冒険したりすることができます。

最近、マイクラに新しいアイテムが追加されました。そのアイテムは「Campfire(キャンプファイヤー)」という名前で、火をおこす際に使うアイテムです。しかし、海外での翻訳により、大きな騒動が起こりました。

実は、このアイテムの名前は英語の「fire」(火)を含んでいるため、一部の国では「キャンプファイヤー」の代わりに「Fire」という名前になっているのです。

しかし、日本語の「Fire」という言葉には「火事」という意味もあるため、日本でこのアイテム名が公開されると、多くの日本のユーザーが「マイクラで火事が起きるのか?」と慌ててしまいました。

この誤訳について、海外のユーザーからも困惑の声が上がり、開発元のMojang Studiosはすぐに騒動を収めるため、海外の言語バージョンを修正することを発表しました。

しかし、TwitterなどのSNSを中心に「マイクラで火事が起きるのではないか」という憶測が広がり、ヤバすぎる誤訳として海外メディアでも取り上げられるほどの大きな話題となりました。

結局、日本のユーザーには「Campfire(キャンプファイヤー)」という名前で正式に導入されましたが、このような誤訳を避けるため、以後のアイテム名はより注意深く選定されることになりました。マイクラの新アイテムの導入で、意図せぬ騒動が発生したようです。

マイクラ動画カテゴリの最新記事