新訳マイクラ統合版は、バージョン1.20.10のアップデートによって導入された新しい翻訳システムです。
この翻訳システムは、以前のバージョンから大幅に変更が加えられており、一部のプレイヤーにとっては非常に紛らわしい問題を引き起こしています。
最も大きな問題の1つは、日本語の特殊文字が正しく表示されないことです。しかも、表示されないだけでなく、文字自体が消えてしまうこともあります。これは、プレイヤーにとって非常に不便であり、プレイの妨げとなっています。
また、以前のバージョンでは、日本語の誤訳が多かったという問題もありましたが、新訳マイクラ統合版ではその問題も改善されました。しかし、その代わりに新たな問題が発生しています。
例えば、カーソルを合わせると表示されるアイテム名やアイテムの説明が、英語表記のままになっていることがあります。また、アイテムを手に持っている時に表示されるアイコンやテキストも、英語表記のままであることがあります。
これらの問題は、日本語を母国語とするプレイヤーにとって非常に混乱を招き、ゲームプレイの障害となっています。また、日本語以外の言語を使用するプレイヤーにとっても同様の問題が発生しています。
このような紛らわしい問題を解決するために、開発チームは改善を行っていますが、まだ完全に問題が解決されたとは言えません。今後も改善が続けられることを期待し、プレイヤーも不具合の報告やフィードバックを積極的に行うことで、より快適なプレイを実現できるようになるでしょう。
![新訳マイクラ統合版が引き起こす紛らわしすぎる問題 [1.20.10アプデの大翻訳時代 part 2]](https://moregame.xsrv.jp/wp-content/uploads/2023/07/1.20.10-part-2-730x410.jpg)
序盤の三分割は上から
統合版 1.20.0
Java版
統合版 1.20.10
です。
入れ忘れたの謝りますので絶対許して。
最近、地下が水中洞窟だらけな気がするけど、1.17,1.18の頃からそうか?
負傷はダメージのままで良かったかもしれない
ミタさんのリアルもパリピ~
知らんけど…
ビンビンはアカンwww
水の矢は統合版のアドオンで、loot tableファイルにarrowのdataの値を1から5にすると入手出来ます!
翻訳革命が起きても「鞍」は「サドル」にはならなかったか…。
4:38 今回のやつだったり、するかもだったり…………
2023回視聴だった今日はいいことが起こりそうだできれば朝が良かった
こまかっ